笔趣阁 www.biquge2.com,搜神记无错无删减全文免费阅读!
太守,杀刺史邯郸商,州兵围急,猛耻见擒,乃登楼自焚而死。
【译文】
东汉时,张奂担任武威郡的太守,他的妻子梦见自己带着张奂的官印,登上城楼歌唱。她醒来后把这个梦告诉给张奂,张奂叫人对此占卜,占卜的人说:“夫人将生一个男孩,日后他将管理这个郡,最终还死在这座楼上。”后来她果真生了个儿子叫张猛。汉献帝建安年间,张猛果然出任武威太守,他杀死州刺史邯郸商,州兵猛烈围攻武威郡,张猛羞于被俘,登上城楼自焚而死。
灵帝梦
汉灵帝梦见桓帝怒曰:“宋皇后有何罪过?而听用邪孽,使绝其命。渤海王悝,既已自贬,又受诛毙。今宋氏及悝,自诉于天,上帝震怒,罪在难救。”梦殊明察。帝既觉而恐,寻亦崩。
【译文】
汉灵帝梦见汉桓帝发怒说:“宋皇后有什么罪过?你却听信奸邪小人的话,致使她丧命?渤海王刘悝既然已经被贬谪,又被诛杀。如今宋皇后和刘悝各自向天帝申诉,天帝非常恼怒,你的罪难以救赎。”这个梦境特别清楚。汉灵帝醒来后感到害怕,不久也死了。
吕石梦
吴时嘉兴徐伯始病,使道士吕石安神座。石有弟子戴本、王思二人,居住海盐,伯始迎之以助石。石昼卧,梦上天北斗门下,见外鞍马三匹,云:“明日当以一迎石,一迎本,一迎思。”石梦觉,语本、思云:“如此,死期至。可急还,与家别。”不卒事而去。伯始怪而留之。曰:“惧不得见家也。”间一日,三人同时死。
【译文】
吴国的时候,嘉兴县徐伯始生了病,让道士吕石来设置神座。吕石有徒弟二人:戴本、王思,住在海盐县,徐伯始把他们接了来帮助吕石。吕石白天睡觉,梦见上天到北斗星神门下,看见门外有三匹马已经配好鞍座,于是说:“明天要用一匹马迎接吕石,一匹迎接戴本,一匹迎接王思。”吕石从梦中醒来,告诉戴本、王思说:“如果真象我梦中所见到的那样,那么我们的死日就要到了。你们赶快回家,和家人告别。”他们事没有干完就走了。徐伯始觉得奇怪就挽留他们。他们说:“再不走,怕是再也见不到自己的家人了。”过了一天,三个人在同一个时刻死了。
谢郭二人同梦
会稽谢奉与永嘉太守郭伯猷善,谢忽梦郭与人于浙江上争樗蒲钱,因为水神所责,堕水而死;己营理郭凶事。及觉,即往郭许,共围棋。良久,谢云:“卿知吾来意否?”因说所梦。郭闻之怅然,云:“吾作夜亦梦与人争钱,如卿所梦,何期太的的也?”须臾,如厕,便倒气绝。谢为凶具,一如其梦。
【译文】
会稽人谢奉与永嘉太守郭伯猷交情十分好。一天,谢奉忽然梦见郭伯猷与别人在浙江船上争夺赌博的钱。因此被水神谴责,掉进水里淹死了,由自己经管、操办郭伯猷的丧事。谢奉醒来立即赶往郭伯猷家,和他一起下围棋。过了很久,谢奉说:“你知道我的来意吗?”于是他把自己的梦说给他听。郭伯听了十分惆怅,说:“我昨天晚上也梦见自己和别人争钱,和你梦见的一模一样。为什么这梦这么清楚呢?”一会儿,郭伯猷去上厕所,倒在地上断了气。谢奉于是给他筹办棺材等丧葬用具,如同那个梦里的情景一样。
徐泰梦中祈请
嘉兴徐泰,幼丧父母,叔父隗养之,甚于所生。隗病,泰营侍甚勤。是夜三更中,梦二人乘船持箱,上泰床头,发箱,出簿书示曰:“汝叔应死。”泰即于梦中叩头祈请。良久,二人曰:“汝县有同姓名人否?”泰思得,语二人云:“有张隗,不姓徐。”二人云:“亦可强逼。念汝能事①叔父,当为汝活之。”遂不复见。泰觉,叔病乃差。
【注释】
①事:侍奉。
【译文】
嘉兴县的徐泰,自幼就失去了父母,叔父徐隗抚养着他,比抚养亲生的儿子还好。徐隗病了,徐泰照料服侍非常殷勤。一天夜里三更时分,徐泰梦见两个人乘船拿着箱子来到自己床头,打开箱子,拿出簿册给他看,并对他说:“你的叔父就要死了。”徐泰就在梦中向他们叩头求情。过了很久,那两个人说:“你县里有没有和你叔父姓名相同的人?”徐泰想了想,便告诉这两个人说:“只有一个叫张隗的,不姓徐。”那两个人说:“姓不同也可以勉强逼他死。我们顾念你能服侍叔父,应当替你救活他。”于是他们就不见了。徐泰醒来,叔父的病就痊愈了。
太守,杀刺史邯郸商,州兵围急,猛耻见擒,乃登楼自焚而死。
【译文】
东汉时,张奂担任武威郡的太守,他的妻子梦见自己带着张奂的官印,登上城楼歌唱。她醒来后把这个梦告诉给张奂,张奂叫人对此占卜,占卜的人说:“夫人将生一个男孩,日后他将管理这个郡,最终还死在这座楼上。”后来她果真生了个儿子叫张猛。汉献帝建安年间,张猛果然出任武威太守,他杀死州刺史邯郸商,州兵猛烈围攻武威郡,张猛羞于被俘,登上城楼自焚而死。
灵帝梦
汉灵帝梦见桓帝怒曰:“宋皇后有何罪过?而听用邪孽,使绝其命。渤海王悝,既已自贬,又受诛毙。今宋氏及悝,自诉于天,上帝震怒,罪在难救。”梦殊明察。帝既觉而恐,寻亦崩。
【译文】
汉灵帝梦见汉桓帝发怒说:“宋皇后有什么罪过?你却听信奸邪小人的话,致使她丧命?渤海王刘悝既然已经被贬谪,又被诛杀。如今宋皇后和刘悝各自向天帝申诉,天帝非常恼怒,你的罪难以救赎。”这个梦境特别清楚。汉灵帝醒来后感到害怕,不久也死了。
吕石梦
吴时嘉兴徐伯始病,使道士吕石安神座。石有弟子戴本、王思二人,居住海盐,伯始迎之以助石。石昼卧,梦上天北斗门下,见外鞍马三匹,云:“明日当以一迎石,一迎本,一迎思。”石梦觉,语本、思云:“如此,死期至。可急还,与家别。”不卒事而去。伯始怪而留之。曰:“惧不得见家也。”间一日,三人同时死。
【译文】
吴国的时候,嘉兴县徐伯始生了病,让道士吕石来设置神座。吕石有徒弟二人:戴本、王思,住在海盐县,徐伯始把他们接了来帮助吕石。吕石白天睡觉,梦见上天到北斗星神门下,看见门外有三匹马已经配好鞍座,于是说:“明天要用一匹马迎接吕石,一匹迎接戴本,一匹迎接王思。”吕石从梦中醒来,告诉戴本、王思说:“如果真象我梦中所见到的那样,那么我们的死日就要到了。你们赶快回家,和家人告别。”他们事没有干完就走了。徐伯始觉得奇怪就挽留他们。他们说:“再不走,怕是再也见不到自己的家人了。”过了一天,三个人在同一个时刻死了。
谢郭二人同梦
会稽谢奉与永嘉太守郭伯猷善,谢忽梦郭与人于浙江上争樗蒲钱,因为水神所责,堕水而死;己营理郭凶事。及觉,即往郭许,共围棋。良久,谢云:“卿知吾来意否?”因说所梦。郭闻之怅然,云:“吾作夜亦梦与人争钱,如卿所梦,何期太的的也?”须臾,如厕,便倒气绝。谢为凶具,一如其梦。
【译文】
会稽人谢奉与永嘉太守郭伯猷交情十分好。一天,谢奉忽然梦见郭伯猷与别人在浙江船上争夺赌博的钱。因此被水神谴责,掉进水里淹死了,由自己经管、操办郭伯猷的丧事。谢奉醒来立即赶往郭伯猷家,和他一起下围棋。过了很久,谢奉说:“你知道我的来意吗?”于是他把自己的梦说给他听。郭伯听了十分惆怅,说:“我昨天晚上也梦见自己和别人争钱,和你梦见的一模一样。为什么这梦这么清楚呢?”一会儿,郭伯猷去上厕所,倒在地上断了气。谢奉于是给他筹办棺材等丧葬用具,如同那个梦里的情景一样。
徐泰梦中祈请
嘉兴徐泰,幼丧父母,叔父隗养之,甚于所生。隗病,泰营侍甚勤。是夜三更中,梦二人乘船持箱,上泰床头,发箱,出簿书示曰:“汝叔应死。”泰即于梦中叩头祈请。良久,二人曰:“汝县有同姓名人否?”泰思得,语二人云:“有张隗,不姓徐。”二人云:“亦可强逼。念汝能事①叔父,当为汝活之。”遂不复见。泰觉,叔病乃差。
【注释】
①事:侍奉。
【译文】
嘉兴县的徐泰,自幼就失去了父母,叔父徐隗抚养着他,比抚养亲生的儿子还好。徐隗病了,徐泰照料服侍非常殷勤。一天夜里三更时分,徐泰梦见两个人乘船拿着箱子来到自己床头,打开箱子,拿出簿册给他看,并对他说:“你的叔父就要死了。”徐泰就在梦中向他们叩头求情。过了很久,那两个人说:“你县里有没有和你叔父姓名相同的人?”徐泰想了想,便告诉这两个人说:“只有一个叫张隗的,不姓徐。”那两个人说:“姓不同也可以勉强逼他死。我们顾念你能服侍叔父,应当替你救活他。”于是他们就不见了。徐泰醒来,叔父的病就痊愈了。