笔趣阁 www.biquge2.com,玻璃孔雀无错无删减全文免费阅读!
三个小小王子去下凡,
张大嘴巴话难言,
直至次日中午间,
克莱里纳,克莱里纳!
且把木鞋当作眼镜看!
桃子、苹果和银杏,
锅中多出一枚没办法,
快用勺子舀出来,
把它扔外边!
有一首法国儿歌——就像我们英国的拗口令一样。我曾在诺曼底一座位于苹果园中的白色客栈里住过几天,听见两个小女孩唱过那首儿歌。小一点的女孩名叫依逢奈,天真活泼,天天除了玩心爱的小球,什么也不想,似乎小球就满足了她的一切愿望。大一点的女孩名叫杰纳维耶,她既庄重又懂事,有一次她问我英国有没有仙女,我说我看是有的,她便耸耸肩膀,咕咕哝哝说:“不可能!”她父亲的田野里,有一间差不多个个诺曼底果园中都有的小房子。可那间小房子很古怪,像是巫婆住的地方:偏偏就在小房子对面,有一堵篱笆,里边是一个花园,非常美丽,使人联想到花园的主人很可能是仙女。我从来没有进过小房子或花园,对里面的居住者也只能作一番猜测而已。
就在杰纳维耶向我提问后不久,我听到她和依逢奈唱起了那一首儿歌,译成英文大意是这样的:
三个小小王子去下凡。
张大嘴巴话难言,
直至次日中午间。
克莱里纳,克莱里纳!
且把木鞋当作眼镜看!
桃子,苹果和银杏,
锅中多出一枚没办法。
快用勺子舀出来,
把它扔外边!
我没有细问杰纳维耶歌词的意思,她也不可能告诉我,她只知道跟依逢奈—起游戏总要唱这首她一辈子也不解其意,却很滑稽的歌曲。至于究竟什么意思——谁知道呢? 也许是对杰纳维耶说,法国现在还有仙女——这不可能吧?
一
从前有三个小王子,住在天堂里,他们是费里克思,克里斯平和热乌多里,你要想知道天堂是个什么样子,就让我告诉你,那是一片片肥沃的土地,长满了苹果树,李树和桃树,像施了魔法一般,草地上铺满了各色鲜花,一排排密密的白杨树林,伸展开去,在一片片草地之间,像一道道绿色的帷幕,还有麦子比金子还黄,河流比银子还亮。费里克思、克里斯平和热乌多里有他们自己的白房子和小花园,他们一起睡觉,一起吃饭,尽管他们想做什么,就做什么,可往往不是这就是那要游荡开去这么一天,一个月或者一百年,到果树园中那些像雨后蘑菇般冒出来的小房子里去睡觉、玩耍或吃饭。这些小房子都非常漂亮,没有一所小王子见了不想进去的。那儿还有鲜花盛开的草场,王子们每逢经过,总想逛上一会儿,采一束色彩千奇百幻的花带回去给依逢奈。他们有小河可以下去游水,有飒飒作响的白杨树可以爬上去,你会以为小王子们整天都是快快活活的。实际上他们也的确很快活。
没有什么值得大惊小怪的,他们有依逢奈在照料他们。她天天给他们打扫房间,整理床铺,准备晚饭。干所有这些活,她只消将三个水晶球中的一个抛向空中,击掌发出一个口令像“勺子”“毯子”或“缝针”,然后,她重新将球接住,勺子就会在火炉上的锅子中搅动,舀出几大碗美味可口的煮水果,那是为热乌多里准备的晚餐;毯子会自动在克里思平的床上铺开来;缝针会自己引线替费里克思补好爬树磨破的裤子唯一用不着缝补的是王子们的鞋,因为他们穿的是永远坏不了的木鞋。
在整个天堂里,只有一个花园他们没有进去过,只有一所小房子他们没有上过门,花园是最最美丽的,房子是最最古怪的。不知多少回王子们把小鼻子贴在花园的大门上,贴在小房子烟熏黑了的窗户上,想看看里面的一切,可是除了门边的花和窗框上的尘土,他们什么也没有看到过。
有一天,热乌多里坐在家门口削一只模型船,准备拿到河里去放,只听见篱笆那一边传来“嘿嘿!嘿嘿!嘿嘿!” 的高声嗤笑,抬头一看,笑声原来是一个从未见过的小女人发出的,那小女人样子很古怪,长着一双明亮的眼睛和一只尖尖的鼻子。
“你在笑什么?”热乌多里问。
“笑你,”眼睛明亮的女人回答道。
“干嘛笑?”热乌多里问。
“你的鼻尖黑得像一块小小的黑卵石。”
“你把鼻子尖蹭在一块稀脏的玻璃窗上,”热乌多里说, “也会成这个模样的。”
“无缘无故,”小女人说,“我决不会把自己的鼻子贴到稀脏的玻璃窗上去。”
“谁说我无缘无故,”热乌多里说。
“请问是什么缘故呢?”
“我想弄弄明自是谁住在那间房子里。”
“是谁呢?”
“我看不见,没法弄明自。”
“可惜可惜!真可惜!”小女人说。
“是吗?”热乌多里问。
“嗨,”小女人连连摇晃着脑袋说,“我想弄明白的事情不弄个水落石出,决不罢休!”
热乌多里看看小女人,突然他觉得不弄明白谁住在草房里的确很可惜。生平第一次觉得心里说不出的难过。
“也许你能告诉我谁住在里边?”
“我不能,热乌多里。”
“真怪,你竟知道我的名字!”热乌多里说。
“那还用说,你是热乌多里,我怎么会不知道呢?我的名字叫克莱里纳。”
热乌多里又望了望她,看来她是叫克莱里纳。
“那,克莱里纳,你为什么不能告诉我呢?”
“天堂里的事,我什么也不能告诉休,因为我不是天堂里的人,我生活在人间最大的城市里,知道人世间所知道的一切。嗳,懂得该信什么,不该信什么,那才是头等大事。”
“你相信什么呢,克莱里纳?”
“举个例说吧,我相信上等衣服,”克莱里纳说,“你看!” 她跳上路旁一张板凳,热乌多里可以看到她穿着有华丽饰边的长衣,披着名贵的毛披肩。她又跷起一只小脚,让他看绣花高跟拖鞋的鞋尖。
“嘿嘿!嘿嘿!嘿嘿!”克莱里纳笑着说,“这就是我们城里人的穿戴,在城里我们自己有自己的主意;可在天堂—— 嘿嘿!——穿的是木头鞋,连窗玻璃里的东西也看不见!”
讲完这些,她跳下板凳,一面窃笑,一面哒啦哒啦扬长而去。
那天晚上,热乌多里光着脚去吃晚饭,三个小王子围坐在桌子旁,已经拿好碗和勺,等待锅里变出好吃的东西来。依逢奈刚要抛球,热乌多里突然问道:“依逢奈,谁住在田野上那间小房子里?”
依逢奈紧握着球,说道:“你一定要问,小王子?”
“我只是好奇,”热乌多里回答。
“那就继续好奇下去吧,”依逢奈说。
“我饿了,依逢奈,”克里斯平敲着桌子上的碗叫道。
“一会儿就好!”依逢奈答应着,又准备抛球,谁知热乌多里又问了起来:“你说是谁,依逢奈?”
依逢奈又停了下来,“小王子,你想离开天堂吗?”她问道。
“不,当然不。”
“那就别提那么多问题。”
“我就是想知道嘛,”热乌多里变得很固执。
“天哪!”依逢奈说。
“依逢奈,我要吃饭!”费里克思吼叫起来,把桌上的碗敲个不停。
“马上就得!”依逢奈应着,这第三次,她终于将球抛起,同时也击掌高呼“晚餐!”不料就在这一刹那间,热乌多里又喊叫道。“谁在那间房子里?”依逢奈吃了一惊,水晶球落在她脚上又滚到地下,打得粉碎。这一次不是一份香喷喷的煮水果要她拿勺子从锅子里舀出来,而是一只桃子砰的一声自己跳了出来,扑通一声落在热乌多里的碗中,他惊奇得张口结舌。依逢奈的右眼睛里含着一颗闪光的泪珠,说道:“瞧,锅里多一只桃子也不行!噢,你为什么非要问个没完呢?你要是实在想知道,告诉你,那是一个巫婆住在里面。现在,热乌多里,你必须走了!”
“走,上哪儿去?”他问。
“离开天堂。”
热乌多里的脸红得像火鸡一样,哭了起来,“我走!我走!谁稀罕这个破天堂?我要到人间最大的城市去,那儿的人穿最好的皮毛衣服,你向他们提再多问题也不生气。”
依逢奈伤心地点点头,说:“再见,小王子,走以前穿上你的木鞋。”
“不穿!”热乌多里说,“穿上旧木鞋笨头笨脑的!我就要有金后跟的绣花鞋穿啦。”
“不过到那儿之前你还是穿上木鞋的好,”依逢奈恳求道,“来去的路很不好走。”
“明天中午以前我不回来,”热乌多里叫道,“就是说,我永远不会回来了,等也是白等。”
“你不回来就会挨饿,”依逢奈说着把木鞋递给他。热乌多里把木鞋推开,踏出门去,他的嘴巴却仍然张着,因为他想吃晚饭。克里斯平和费里克思目送他走出门外。他俩又敲起桌上的碗喊起来:“我们饿了,依逢奈,我们饿了!”
“立刻就好!”依逢奈取出第二颗水晶球,抛向空中,击掌呼唤,“晚饭!”锅里立即热气腾腾,勺子自动从锅里舀了煮水果和糖汁盛在王子们的碗里,盛到溢出来为止。趁他们忙着吃饭,依逢奈将打碎了的水晶球收集在一起,塞进热乌多里的木鞋里,然后包好了,存放在碗橱里的一格木板上面。
一年以后,克里斯平坐在门口替他的弓做几支箭,忽然听见篱笆外面传来一阵“嘿嘿!嘿嘿!嘿嘿!”的笑声,他不由自主抬起头米,原来是一个尖鼻子、亮眼睛、好不古怪的小女人在拼命笑他。
“什么东西使你这样好笑?”克里斯平巴不得弄个明白,也跟着一起乐一乐。
“使我发笑的是你呀!”尖鼻子女人说。
“我有什么好笑?”
“你前额上有横一道竖一道黑污,就像路上树林投下的黑影。”
“那一定是我把脸贴在花园大门上留下的,我想看看里面有什么人。”
“里面有什么人呢?”
“没看到,没法知道。”
“太糟糕了,太糟糕了!”小女人说。
“是吗?”克里斯平问道。
“想看又看不到。还不糟糕!”小女人轻蔑地向空中扬了扬手说道。受她这种举动的影响,克里斯平感到不知道谁住在花园里确实很糟糕,他的脑门上生平第一次好像给人敲打了一下。
“那你就告诉我吧!”他催促她。
“我可不能告诉你,克里斯平!”
“你怎么知道我叫克里斯平?”
“你还能是谁,我叫克莱里纳。”
“噢,这么说来你是克荣里纳,我是克里斯平!请务必告诉我。”
“我能告诉你各式各样的事情,却不能告诉你这个。我能告诉你我自己想知道的一切。不过我不想知道天堂花园里住的是谁。”
“那么你想知道什么呢?”
“我想知道城里邻居的一些事情,譬如她有多少钱,她买不买得起比我更华丽的衣服。你仔细瞧瞧!”她眺上板凳,拍拍身上的花边和皮毛,露出她华丽的拖鞋尖。”“嘿嘿! 嘿嘿!”克莱里纳笑着说,“这些才值得打听明白。这些!这些才能让你明白世界是怎么一回事!而你穿着木头鞋,在天堂里迈着沉重的脚步走来走去,连花园门都不知怎么开!”
说完这些,她跳下板凳,踏着她那双高跟鞋,咯噔咯噔地离去。
克里斯平立即踢掉他那双木鞋,一整天也没有去穿它,他光着脚上饭桌。依逢奈准备抛球,他突然问道,”谁住在路那边的花园里,依逢奈?”
依逢奈抓住球,说,“你为什么提这些问题。小王子?”
“我只是好奇。”
“那就好奇下去吧,”依逢奈说。
“晚饭还没有好吗?”费里克思边问边敲着桌上的碗。
“就好,就好,”依逢奈说,可她还没有抛球,克里斯平又问,“不,请你告诉我!”
依逢奈握住球说,“小王子,你不喜欢住在天堂里吗?”
“谁说我不喜欢住在天堂里。”
“那就不要再提问题了。”
“但为什么——谁——有什么?”克里斯平结结巴巴地说。
“天哪!”依逢奈叹了一口气。
“晚饭怎么样啦?”费里克思嚷着,把桌上的碗转来又转去。
“马上就好!”依逢奈答应着,抛出了球,击掌呼叫一声 “晚饭!”谁知克里斯平在这个节骨眼儿大声说道:“为什么,为什么,为什么”这下扰乱了依逢奈,她没有接住球。球落在她脚上又掉到地下,打得粉碎。然后,只见一个苹果从锅中跳出来,砰的一声掉在克里斯平的碗中,一下子惊得他嘴巴张成碗口大。一大滴泪水涌出依逢奈的左眼,她说:“真是多一点点锅里也盛不下。你要是不问就好啦!你一定要问,那就告诉你,一个仙女住在花园里。现在,克里斯平,你出去吧!”
“为什么!”克里斯平问。”
“因为在天堂里没有人提问。”
“这又是为什么?”
“不然的话天堂就不是天堂了。”
“不过,依逢奈,你总得跟我说个明白。”
“我的话已经说得够多了,”依逢奈回答。
“那好吧!”克里斯平说着大摇大摆地走出去。“我就到人间的大城市里去问问克莱里纳,她会给我穿漂亮的衣服,让我比她的邻居还阔气。”
依逢奈很伤心地摇摇头说:“再见,小王子,不要忘记穿上你的木鞋。”
“干嘛?”克里斯平问。
“来去的路很难走,”她说。
“我去了,就不回来啦,”克里斯平板着脸说,“明天中午我不回来,就永远不会回来了。”
“你回来以前没人给你吃东西,”依逢奈说着把木鞋递给他,克里斯平却看都不看,跑出屋子去,嘴巴还张得碗口大。他一走,费里克思就用碗敲起桌子来,叫喊道,“我饿了,依逢奈,我饿了!”
“这就给你,”依逢奈说着取出她的第三个也是最后一个水晶球,抛向空中,击掌呼唤道“晚饭!”一眨眼功夫,一把大勺子将费里克思的碗里装得满满的,在他狼吞虎咽的时候,依逢奈把打碎了的玻璃球抬起来,放进克里斯平的木鞋里,保存在碗橱里,跟热乌多里的鞋搁在一起。
恰巧又是一年以后,费里克思坐在门边做他的烂泥馅饼,听得篱笆外面有很响的格格笑声,他抬起头来,只见一个奇怪的小女人,有明亮的眼睛和尖尖的鼻子,正在那里“嘿嘿!嘿嘿!嘿嘿!”笑着,好像她一笑起来就没完没了似的。
费里克思也跟着笑了起来,这时她才停住了笑。
“你为什么笑?”她问。
“因为你笑我才笑的,”费里克思快快活活回答道。
“嗯!你不问问我为什么要笑吗?”小女人问。
“笑是一件好事,”费里克思说。
“那可不一定,”小女人很不客气地说道,“要不要告诉你我为什么笑吗?”
“随你使。”
“我笑,因为你脸颊一面上有块大污点,另一面上全是黑道道。”
“多滑稽呀!”费里克思说着笑得更开心了。
这一笑看来触怒了小女人,她生气地问,“你说脸为什么会弄得这样脏?”
“我想那一定是我脸贴在窗边和门边偷听时弄脏的。”
“噢,原来如此!你听什么呢?”
“随便听听罢了,”费里克思说着又傲出了第二个泥馅饼。
“我看,”小女人哄他说:“你非常想知道谁住在花园里和小房子里,是不是?”
费里克思睁大眼睛望着她,神秘地说,“我什么也没有听到,一点声音也没有听到。这是给你的冰淇淋。”
“小傻瓜,这不是冰淇淋,是烂泥饼。”
费里克思高兴地笑着说,“这里面有新鲜的核桃仁,樱桃肉和巧克力汁,你看不出来?”
“我才看不出来呢,费里克思,”小女人生气地说。
“噢,可怜的克莱里纳!”费里克思说。
“你怎么知道我是克莱里纳?”她很凶地问。
“因为你就是嘛,”费里克思说,递给她第二个泥馅饼, “这是一只奶油烧鸡。”
“瞎说八道!”
“这儿还有上等的浓汤,里面还有红葡萄酒呢。”
“我告诉你,那根本不是,那只是一堆烂泥。”
“嗯——嗯——嗯!”费里克思一边说着... -->>
三个小小王子去下凡,
张大嘴巴话难言,
直至次日中午间,
克莱里纳,克莱里纳!
且把木鞋当作眼镜看!
桃子、苹果和银杏,
锅中多出一枚没办法,
快用勺子舀出来,
把它扔外边!
有一首法国儿歌——就像我们英国的拗口令一样。我曾在诺曼底一座位于苹果园中的白色客栈里住过几天,听见两个小女孩唱过那首儿歌。小一点的女孩名叫依逢奈,天真活泼,天天除了玩心爱的小球,什么也不想,似乎小球就满足了她的一切愿望。大一点的女孩名叫杰纳维耶,她既庄重又懂事,有一次她问我英国有没有仙女,我说我看是有的,她便耸耸肩膀,咕咕哝哝说:“不可能!”她父亲的田野里,有一间差不多个个诺曼底果园中都有的小房子。可那间小房子很古怪,像是巫婆住的地方:偏偏就在小房子对面,有一堵篱笆,里边是一个花园,非常美丽,使人联想到花园的主人很可能是仙女。我从来没有进过小房子或花园,对里面的居住者也只能作一番猜测而已。
就在杰纳维耶向我提问后不久,我听到她和依逢奈唱起了那一首儿歌,译成英文大意是这样的:
三个小小王子去下凡。
张大嘴巴话难言,
直至次日中午间。
克莱里纳,克莱里纳!
且把木鞋当作眼镜看!
桃子,苹果和银杏,
锅中多出一枚没办法。
快用勺子舀出来,
把它扔外边!
我没有细问杰纳维耶歌词的意思,她也不可能告诉我,她只知道跟依逢奈—起游戏总要唱这首她一辈子也不解其意,却很滑稽的歌曲。至于究竟什么意思——谁知道呢? 也许是对杰纳维耶说,法国现在还有仙女——这不可能吧?
一
从前有三个小王子,住在天堂里,他们是费里克思,克里斯平和热乌多里,你要想知道天堂是个什么样子,就让我告诉你,那是一片片肥沃的土地,长满了苹果树,李树和桃树,像施了魔法一般,草地上铺满了各色鲜花,一排排密密的白杨树林,伸展开去,在一片片草地之间,像一道道绿色的帷幕,还有麦子比金子还黄,河流比银子还亮。费里克思、克里斯平和热乌多里有他们自己的白房子和小花园,他们一起睡觉,一起吃饭,尽管他们想做什么,就做什么,可往往不是这就是那要游荡开去这么一天,一个月或者一百年,到果树园中那些像雨后蘑菇般冒出来的小房子里去睡觉、玩耍或吃饭。这些小房子都非常漂亮,没有一所小王子见了不想进去的。那儿还有鲜花盛开的草场,王子们每逢经过,总想逛上一会儿,采一束色彩千奇百幻的花带回去给依逢奈。他们有小河可以下去游水,有飒飒作响的白杨树可以爬上去,你会以为小王子们整天都是快快活活的。实际上他们也的确很快活。
没有什么值得大惊小怪的,他们有依逢奈在照料他们。她天天给他们打扫房间,整理床铺,准备晚饭。干所有这些活,她只消将三个水晶球中的一个抛向空中,击掌发出一个口令像“勺子”“毯子”或“缝针”,然后,她重新将球接住,勺子就会在火炉上的锅子中搅动,舀出几大碗美味可口的煮水果,那是为热乌多里准备的晚餐;毯子会自动在克里思平的床上铺开来;缝针会自己引线替费里克思补好爬树磨破的裤子唯一用不着缝补的是王子们的鞋,因为他们穿的是永远坏不了的木鞋。
在整个天堂里,只有一个花园他们没有进去过,只有一所小房子他们没有上过门,花园是最最美丽的,房子是最最古怪的。不知多少回王子们把小鼻子贴在花园的大门上,贴在小房子烟熏黑了的窗户上,想看看里面的一切,可是除了门边的花和窗框上的尘土,他们什么也没有看到过。
有一天,热乌多里坐在家门口削一只模型船,准备拿到河里去放,只听见篱笆那一边传来“嘿嘿!嘿嘿!嘿嘿!” 的高声嗤笑,抬头一看,笑声原来是一个从未见过的小女人发出的,那小女人样子很古怪,长着一双明亮的眼睛和一只尖尖的鼻子。
“你在笑什么?”热乌多里问。
“笑你,”眼睛明亮的女人回答道。
“干嘛笑?”热乌多里问。
“你的鼻尖黑得像一块小小的黑卵石。”
“你把鼻子尖蹭在一块稀脏的玻璃窗上,”热乌多里说, “也会成这个模样的。”
“无缘无故,”小女人说,“我决不会把自己的鼻子贴到稀脏的玻璃窗上去。”
“谁说我无缘无故,”热乌多里说。
“请问是什么缘故呢?”
“我想弄弄明自是谁住在那间房子里。”
“是谁呢?”
“我看不见,没法弄明自。”
“可惜可惜!真可惜!”小女人说。
“是吗?”热乌多里问。
“嗨,”小女人连连摇晃着脑袋说,“我想弄明白的事情不弄个水落石出,决不罢休!”
热乌多里看看小女人,突然他觉得不弄明白谁住在草房里的确很可惜。生平第一次觉得心里说不出的难过。
“也许你能告诉我谁住在里边?”
“我不能,热乌多里。”
“真怪,你竟知道我的名字!”热乌多里说。
“那还用说,你是热乌多里,我怎么会不知道呢?我的名字叫克莱里纳。”
热乌多里又望了望她,看来她是叫克莱里纳。
“那,克莱里纳,你为什么不能告诉我呢?”
“天堂里的事,我什么也不能告诉休,因为我不是天堂里的人,我生活在人间最大的城市里,知道人世间所知道的一切。嗳,懂得该信什么,不该信什么,那才是头等大事。”
“你相信什么呢,克莱里纳?”
“举个例说吧,我相信上等衣服,”克莱里纳说,“你看!” 她跳上路旁一张板凳,热乌多里可以看到她穿着有华丽饰边的长衣,披着名贵的毛披肩。她又跷起一只小脚,让他看绣花高跟拖鞋的鞋尖。
“嘿嘿!嘿嘿!嘿嘿!”克莱里纳笑着说,“这就是我们城里人的穿戴,在城里我们自己有自己的主意;可在天堂—— 嘿嘿!——穿的是木头鞋,连窗玻璃里的东西也看不见!”
讲完这些,她跳下板凳,一面窃笑,一面哒啦哒啦扬长而去。
那天晚上,热乌多里光着脚去吃晚饭,三个小王子围坐在桌子旁,已经拿好碗和勺,等待锅里变出好吃的东西来。依逢奈刚要抛球,热乌多里突然问道:“依逢奈,谁住在田野上那间小房子里?”
依逢奈紧握着球,说道:“你一定要问,小王子?”
“我只是好奇,”热乌多里回答。
“那就继续好奇下去吧,”依逢奈说。
“我饿了,依逢奈,”克里斯平敲着桌子上的碗叫道。
“一会儿就好!”依逢奈答应着,又准备抛球,谁知热乌多里又问了起来:“你说是谁,依逢奈?”
依逢奈又停了下来,“小王子,你想离开天堂吗?”她问道。
“不,当然不。”
“那就别提那么多问题。”
“我就是想知道嘛,”热乌多里变得很固执。
“天哪!”依逢奈说。
“依逢奈,我要吃饭!”费里克思吼叫起来,把桌上的碗敲个不停。
“马上就得!”依逢奈应着,这第三次,她终于将球抛起,同时也击掌高呼“晚餐!”不料就在这一刹那间,热乌多里又喊叫道。“谁在那间房子里?”依逢奈吃了一惊,水晶球落在她脚上又滚到地下,打得粉碎。这一次不是一份香喷喷的煮水果要她拿勺子从锅子里舀出来,而是一只桃子砰的一声自己跳了出来,扑通一声落在热乌多里的碗中,他惊奇得张口结舌。依逢奈的右眼睛里含着一颗闪光的泪珠,说道:“瞧,锅里多一只桃子也不行!噢,你为什么非要问个没完呢?你要是实在想知道,告诉你,那是一个巫婆住在里面。现在,热乌多里,你必须走了!”
“走,上哪儿去?”他问。
“离开天堂。”
热乌多里的脸红得像火鸡一样,哭了起来,“我走!我走!谁稀罕这个破天堂?我要到人间最大的城市去,那儿的人穿最好的皮毛衣服,你向他们提再多问题也不生气。”
依逢奈伤心地点点头,说:“再见,小王子,走以前穿上你的木鞋。”
“不穿!”热乌多里说,“穿上旧木鞋笨头笨脑的!我就要有金后跟的绣花鞋穿啦。”
“不过到那儿之前你还是穿上木鞋的好,”依逢奈恳求道,“来去的路很不好走。”
“明天中午以前我不回来,”热乌多里叫道,“就是说,我永远不会回来了,等也是白等。”
“你不回来就会挨饿,”依逢奈说着把木鞋递给他。热乌多里把木鞋推开,踏出门去,他的嘴巴却仍然张着,因为他想吃晚饭。克里斯平和费里克思目送他走出门外。他俩又敲起桌上的碗喊起来:“我们饿了,依逢奈,我们饿了!”
“立刻就好!”依逢奈取出第二颗水晶球,抛向空中,击掌呼唤,“晚饭!”锅里立即热气腾腾,勺子自动从锅里舀了煮水果和糖汁盛在王子们的碗里,盛到溢出来为止。趁他们忙着吃饭,依逢奈将打碎了的水晶球收集在一起,塞进热乌多里的木鞋里,然后包好了,存放在碗橱里的一格木板上面。
一年以后,克里斯平坐在门口替他的弓做几支箭,忽然听见篱笆外面传来一阵“嘿嘿!嘿嘿!嘿嘿!”的笑声,他不由自主抬起头米,原来是一个尖鼻子、亮眼睛、好不古怪的小女人在拼命笑他。
“什么东西使你这样好笑?”克里斯平巴不得弄个明白,也跟着一起乐一乐。
“使我发笑的是你呀!”尖鼻子女人说。
“我有什么好笑?”
“你前额上有横一道竖一道黑污,就像路上树林投下的黑影。”
“那一定是我把脸贴在花园大门上留下的,我想看看里面有什么人。”
“里面有什么人呢?”
“没看到,没法知道。”
“太糟糕了,太糟糕了!”小女人说。
“是吗?”克里斯平问道。
“想看又看不到。还不糟糕!”小女人轻蔑地向空中扬了扬手说道。受她这种举动的影响,克里斯平感到不知道谁住在花园里确实很糟糕,他的脑门上生平第一次好像给人敲打了一下。
“那你就告诉我吧!”他催促她。
“我可不能告诉你,克里斯平!”
“你怎么知道我叫克里斯平?”
“你还能是谁,我叫克莱里纳。”
“噢,这么说来你是克荣里纳,我是克里斯平!请务必告诉我。”
“我能告诉你各式各样的事情,却不能告诉你这个。我能告诉你我自己想知道的一切。不过我不想知道天堂花园里住的是谁。”
“那么你想知道什么呢?”
“我想知道城里邻居的一些事情,譬如她有多少钱,她买不买得起比我更华丽的衣服。你仔细瞧瞧!”她眺上板凳,拍拍身上的花边和皮毛,露出她华丽的拖鞋尖。”“嘿嘿! 嘿嘿!”克莱里纳笑着说,“这些才值得打听明白。这些!这些才能让你明白世界是怎么一回事!而你穿着木头鞋,在天堂里迈着沉重的脚步走来走去,连花园门都不知怎么开!”
说完这些,她跳下板凳,踏着她那双高跟鞋,咯噔咯噔地离去。
克里斯平立即踢掉他那双木鞋,一整天也没有去穿它,他光着脚上饭桌。依逢奈准备抛球,他突然问道,”谁住在路那边的花园里,依逢奈?”
依逢奈抓住球,说,“你为什么提这些问题。小王子?”
“我只是好奇。”
“那就好奇下去吧,”依逢奈说。
“晚饭还没有好吗?”费里克思边问边敲着桌上的碗。
“就好,就好,”依逢奈说,可她还没有抛球,克里斯平又问,“不,请你告诉我!”
依逢奈握住球说,“小王子,你不喜欢住在天堂里吗?”
“谁说我不喜欢住在天堂里。”
“那就不要再提问题了。”
“但为什么——谁——有什么?”克里斯平结结巴巴地说。
“天哪!”依逢奈叹了一口气。
“晚饭怎么样啦?”费里克思嚷着,把桌上的碗转来又转去。
“马上就好!”依逢奈答应着,抛出了球,击掌呼叫一声 “晚饭!”谁知克里斯平在这个节骨眼儿大声说道:“为什么,为什么,为什么”这下扰乱了依逢奈,她没有接住球。球落在她脚上又掉到地下,打得粉碎。然后,只见一个苹果从锅中跳出来,砰的一声掉在克里斯平的碗中,一下子惊得他嘴巴张成碗口大。一大滴泪水涌出依逢奈的左眼,她说:“真是多一点点锅里也盛不下。你要是不问就好啦!你一定要问,那就告诉你,一个仙女住在花园里。现在,克里斯平,你出去吧!”
“为什么!”克里斯平问。”
“因为在天堂里没有人提问。”
“这又是为什么?”
“不然的话天堂就不是天堂了。”
“不过,依逢奈,你总得跟我说个明白。”
“我的话已经说得够多了,”依逢奈回答。
“那好吧!”克里斯平说着大摇大摆地走出去。“我就到人间的大城市里去问问克莱里纳,她会给我穿漂亮的衣服,让我比她的邻居还阔气。”
依逢奈很伤心地摇摇头说:“再见,小王子,不要忘记穿上你的木鞋。”
“干嘛?”克里斯平问。
“来去的路很难走,”她说。
“我去了,就不回来啦,”克里斯平板着脸说,“明天中午我不回来,就永远不会回来了。”
“你回来以前没人给你吃东西,”依逢奈说着把木鞋递给他,克里斯平却看都不看,跑出屋子去,嘴巴还张得碗口大。他一走,费里克思就用碗敲起桌子来,叫喊道,“我饿了,依逢奈,我饿了!”
“这就给你,”依逢奈说着取出她的第三个也是最后一个水晶球,抛向空中,击掌呼唤道“晚饭!”一眨眼功夫,一把大勺子将费里克思的碗里装得满满的,在他狼吞虎咽的时候,依逢奈把打碎了的玻璃球抬起来,放进克里斯平的木鞋里,保存在碗橱里,跟热乌多里的鞋搁在一起。
恰巧又是一年以后,费里克思坐在门边做他的烂泥馅饼,听得篱笆外面有很响的格格笑声,他抬起头来,只见一个奇怪的小女人,有明亮的眼睛和尖尖的鼻子,正在那里“嘿嘿!嘿嘿!嘿嘿!”笑着,好像她一笑起来就没完没了似的。
费里克思也跟着笑了起来,这时她才停住了笑。
“你为什么笑?”她问。
“因为你笑我才笑的,”费里克思快快活活回答道。
“嗯!你不问问我为什么要笑吗?”小女人问。
“笑是一件好事,”费里克思说。
“那可不一定,”小女人很不客气地说道,“要不要告诉你我为什么笑吗?”
“随你使。”
“我笑,因为你脸颊一面上有块大污点,另一面上全是黑道道。”
“多滑稽呀!”费里克思说着笑得更开心了。
这一笑看来触怒了小女人,她生气地问,“你说脸为什么会弄得这样脏?”
“我想那一定是我脸贴在窗边和门边偷听时弄脏的。”
“噢,原来如此!你听什么呢?”
“随便听听罢了,”费里克思说着又傲出了第二个泥馅饼。
“我看,”小女人哄他说:“你非常想知道谁住在花园里和小房子里,是不是?”
费里克思睁大眼睛望着她,神秘地说,“我什么也没有听到,一点声音也没有听到。这是给你的冰淇淋。”
“小傻瓜,这不是冰淇淋,是烂泥饼。”
费里克思高兴地笑着说,“这里面有新鲜的核桃仁,樱桃肉和巧克力汁,你看不出来?”
“我才看不出来呢,费里克思,”小女人生气地说。
“噢,可怜的克莱里纳!”费里克思说。
“你怎么知道我是克莱里纳?”她很凶地问。
“因为你就是嘛,”费里克思说,递给她第二个泥馅饼, “这是一只奶油烧鸡。”
“瞎说八道!”
“这儿还有上等的浓汤,里面还有红葡萄酒呢。”
“我告诉你,那根本不是,那只是一堆烂泥。”
“嗯——嗯——嗯!”费里克思一边说着... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读